Скачала я себе все книжки по Шерлоку АКД.
Автор, заливший текст, написал, что удалил иллюстрации, мол, только отвлекают от чтения.
Меня это слегка даже обидело.
Но вот я купила книжку, думала, она без картинок. Все же там парочка спряталась на страничках. И когда я их увидела, то подумала, что дядя был отчасти прав.

Я могу только догадываться где Шерлок (он видимо цаственно сидит в кресле), а где Джон.
Одно не могу понять, нельзя им было хоть носы разные сделать что ли... И зачем, вообще, такие иллюстрации.
Автор, заливший текст, написал, что удалил иллюстрации, мол, только отвлекают от чтения.
Меня это слегка даже обидело.
Но вот я купила книжку, думала, она без картинок. Все же там парочка спряталась на страничках. И когда я их увидела, то подумала, что дядя был отчасти прав.

Я могу только догадываться где Шерлок (он видимо цаственно сидит в кресле), а где Джон.
Одно не могу понять, нельзя им было хоть носы разные сделать что ли... И зачем, вообще, такие иллюстрации.
мда. странноватая иллюстрация.
Художник (вот уж действительно, как говорят, от слова "худо") решил показать нам собственное видение: Холмс и Уотсон — близнецы, разлученные в детстве!
простите, конечно, что влезаю... но вы такие смешные...
вы читали Дойла?
Это ОБА - Холмсы. один реальный, другой восковая фигура. Это либо "Пустой дом", либо "Камень Мазарини". Скорее всего второе.
(и еще - если издатель неправильно всунул в верстку рисунки, не стоит обвинять художника в непрофессионализме.
это и с вами, как с художником может случиться, поверьте. не такая уж редкость нашей жизни, увы.)
??? у вас он так называется? нет такого названия рассказа у АКД. Вообще нет.
если есть манекен. и драгоценный камень... видимо, это как раз "Камень Мазарини".
там по вашим же словам картинка не одна была. а где еще?..
и учитывая, название, которое вы сказали, об этом издании вообще складывается не слишком радужное представление. Боюсь, там не только с иллюстрациями беда. Но и со всем остальным тоже.
и кстати... вот вы же сами оформляли "семипроцентный раствор" иллюстрациями, которые не имеют к повествованию никакого отношения. что ж так агрессивно набросились на собрата-художника, который, если подумать, делает то же самое?!))))
а то, что манера рисования не нравится - это уже вопрос другой. мне она тоже не близка. Но из этого никак не стоит делать вывод, что художник идиот, что он от слова «худо», не так ли.
Еще есть одна иллюстрация с Лондоном перед "Случай с леди Сеннокс", и с дядькой в дверном проеме (лицо у него примерно такое же) перед рассказом "Прискорбный случай" (о платье)
так я же для себя ту книжку с картинками делала в одном экзепляре)))
таких названий у него нет!
а может быть просто другой перевод названий?
Я читаю вот прямо сейчас этот Бриллиант, и вроде он о том, о чем вы сказали. Холмс расследует дело о пропавшем бриллианте, за шторой у него манекен, во избежание убийства Мораном.
и все были в восторге, не так ли
подозреваю, он ОЧЕНЬ плох((
Свой вариант я не выставляю на продажу, и не позволю себе это сделать. А разные эксперименты (более или менее удачные) я люблю выставлять в инет, смотреть реакцию людей. Это позволяет делать выводы, чему-то учиться, исправляться или наоборот - двигаться в этом же направлении. Вот вы мне сделали тогда замечание, и я уже серьезнее посмотрела на свою работу. Хотя, те, кто книжку в руки брали, текст конечно не читали, и им нравилось. Первая реакция сразу- ааа, хочу эту книжку, подари ее мне! Но никому подарить я ее уже не посмела, или уж тем более - продать, потому что - несоответствие, и так, как замечание было сделано, уже ощущаешь ответственность)))
просто мне понравилось, как вы работаете. И, конечно, хочется, чтоб оно было больше работой обдуманной, а не просто только красивой. (поэтому тогда к вам и залезла в комменты). сорри еще раз, если что-то не так... тогда и сейчас. меня иногда, бывает, заносит немного не туда.